外国の登記簿の和訳

ホーム > 外国の登記簿の和訳

外国の会社の登記簿の和訳・英日訳

外国の会社の登記簿又は登記簿に相当する書類の和訳・英日訳は信頼と実績の翻訳会社翻訳のサムライにお任せください。

法人の登記(登録)の記録を維持するのはほとんどの国で日本同様の制度があり、例えばイギリスではCompanies Houseという役所が会社の登記事項を管理しています。アメリカの会社の場合、その会社が現在時点で有効に存続している旨を証明するCertificate of Good Standingという証明書があり、会社の証明の目的として最も多く翻訳を依頼される書類です。

日本の会社の登記簿の翻訳については ⇒ 日本の登記簿の英訳のページをご覧ください。

外国の会社の定款の和訳については ⇒ 定款の和訳のページをご覧ください。

翻訳料金

外国の会社の登記簿等は国により分量が異なるので個別に見積もりをしています。

ご発注から納入までの流れ

五 – 1 オンライン申込書で申込み

オンライン申込書

オンライン申込書が使用できない場合、以下のURLから申込書をダウンロードしてください。


PDFファイルをお使いの方
MS Wordをお使いの方

【これ以降の手順については「発注から納入までの流れ」のページを参照してください】 ⇒ 発注から納入までの流れ

  • 登記簿の英日訳の他、ビジネス文書の英日訳、日英訳翻訳も承ります。
  • 登記簿以外の翻訳料金等詳しくは「翻訳サービス料金表」のページをご覧ください。

  • 登記簿翻訳会社翻訳のサムライ